重返故园
Arriving in the Country Again
The white house is silent.
My friends can’t hear me yet.
The flicker who lives in the bare tree at the field’s edge
Pecks once and is still for a long time.
I stand still in the late afternoon.
My face is turned away from the sun.
A horse grazes in my long shadow.
重返故园
詹姆斯/赖特(美国)
白色的房屋一片沉寂
我的朋友们还未察觉我的到来
在牧场边沿秃树上谋生的啄木鸟
每啄响一阵,就留下很长的一段寂静
傍晚,我依然站着不动
在夕阳下,我转过脸
一匹马在我颀长的影子里啃着草
2018.10.24禾青子译